ulmf translations|JSK工房 Hgames Translation Thread : Bacolod Jun 12, 2018. #1. Since there're a number of ongoing and/or halted translations for JSK's games, it's probably time that we start moving the discussion . 2021-22 NBA season predictions: Nets heavy favorites to reach Finals, beat LeBron James' Lakers for title Our experts share all their picks for the season ahead By Sam Quinn
PH0 · ULMF Discord Group for Translators and Fans Alike
PH1 · The White Empire and the Fake City
PH2 · The JSK工房/JSK Studio Guide
PH3 · Legend of Krystal Forums • View topic
PH4 · JSK工房 Hgames Translation Thread
PH5 · Index
PH6 · GitHub
PH7 · Capu Translations
stakeは大きな意味としては「杭(くい)」があり、地面に杭を打つことで権利を主張することや利害関係のような意味につながっています。 これはカタカナでは利害関係者を表すstakeholder(ステイクホルダー・利害関係者)のような言葉で聞かれます。
ulmf translations*******Jun 12, 2018. #1. Since there're a number of ongoing and/or halted translations for JSK's games, it's probably time that we start moving the discussion .
H-Game Discussions, Tech Help, Recommendations. General thread to . #1. ULMF Discord Group for Translators and Fans Alike . This is a message to all members of this forum community, both translators and readers alike. Me and .
Tower Of Alfimia Translation. This is a translation project for Tower of Alfimia by Dark Night ( https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ335221.html) Latest release .RPGMaker Trans is a free, open source (GPLv3), cross platform, translation software for RPGMaker Games. Using RPGMaker Trans will generate patch files, which are smart enough to be used on multiple .JSK工房 Hgames Translation Thread Capu Translations. Individual. Primary language: English. a.k.a. capu00002, capu2. Official website - VNStat. ULMF profile. Patreon Page. Visual Novels. Releases.
Home , Hentai. The JSK工房/JSK Studio Guide. This Google Doc got kind of big, so here’s a table of contents that’ll teleport you to a specific game if you’re just here for the guide! .SHRIFT Translation. Use the Gaijinizer folder instead of the RPGMTrans folder to translate. Outdated: The following files are not compatible with RPG Maker Trans: .
I've been enjoying them all week and since these guys mentioned us way back when the board got started, I thought I'd give them a shout out for having a full .in: Unit Farm Event, Events. The White Empire and the Fake City (白の帝国と偽りの都市) is a farming-based urgent mission running from 11/12/15 to 11/19/15. Contents. 1Missions. 2Notable Enemies. 3Dialogue. 4External . 1. Have the most recent version of HoTB: currently 20161225. 2. Apply Wessex's translation patch: currently 20160221 V4. 3. Unpack my translation on top of that, overwrite everything. As far as I tested the patch is working ok, and I don't think I missed any japanese texts, but you never know.
Here's a version of the machine translation that should have the text wrapped and prevent the weird skill tree bug. Also I am aware that in one of the screen transitions the game will crash, I have no idea why that happens or how to fix, so again, make sure you keep a copy of the game's original data folder so you can use that to get past weird . In Windows 10 the above-mentioned .NET comes with one of the updates, so all that's needed is to keep the system updated. Side note: seems like Shrift 2 will be made on RPGM MV, which requires at least Windows 7 to run (according to Steam page), so Windows XP and Vista users are getting shaved off anyway. K. Ok the full translation should be up, tho keep in mind its machine translation, as well as my first translation ever so its very poor in terms of quality. For bugs atm : I know a certain chest underground crashes the game, pressing the "S" key crashes the game (No real gameplay lost but I would still like to learn how to fix it), as . Download and extract the game (Shrift 2) to a folder. The demo is downloadable for free at Shrift 2's store page (. Download the patcher file. You will likely get a Windows Defender warning on it: it is a false positive and can be safely ignored. Extract the patcher file, and copy+paste it in the same directory as Shrift 2 (where the file you .
Here's the translation for LustGrimm Again (main thread). Translation versions LGA trial TL: For Ver0.01. This is attached to a post in the main thread. Mainly machine translation with a little editing. LGA trial TL2: For Ver0.11. This is mainly machine translation, but I've manually.
Translations. Discuss, share, and collaborate on translations of adult games and content. Expand the reach of your favorite titles and connect with a global community of enthusiasts. 1. 1,128. Reputation score. 152. Mar 8, 2016. #1. The long awaited HotB tread with my latest translation to the game. This one works with the latest 20160221 version. I also added the Cobolio Hideout blowjob fix to the translation. As usually if you find some kind of error, bug or misspelling just report it here.
Re: Translation Request Thread Found this game, it's a Dark Magician Girl RPG H-game, I'm also requesting a translation for this game, it doesn't need to be a full translation, but a the in-game menu translation would be good enough. When I downloaded the game, the lettering wasn't even in Japanese, but rather a full blown . This game's quite big, so I think I'll post Partial first than try to fully translate it. This is also my first time working with WolfRPG, but so far everything's good. Progress : Complete. * This patch can be used along with your old save, BUT it will leave some text untranslated and lead to some other problem. Discuss, share, and collaborate on translations of adult games and content. Expand the reach of your favorite titles and connect with a global community of enthusiasts.
Discuss, share, and collaborate on translations of adult games and content. Expand the reach of your favorite titles and connect with a global community of enthusiasts.
3. Oct 24, 2019. #802. DarkFire1004 said: Since there're a number of ongoing and/or halted translations for JSK's games, it's probably time that we start moving the discussion over to here to keep the original thread from being cluttered. Please discuss any translation efforts for his games here.
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.ulmf translations PLEASE BUY THIS GAME: The guy who made it, 8x40, is a good dude and worked hard on this game. I strongly encourage you to buy it. This game looked good, so after a six hour binge playing session, I'm starting another new project to do a .
Discuss, share, and collaborate on translations of adult games and content. Expand the reach of your favorite titles and connect with a global community of enthusiasts.ulmf translations JSK工房 Hgames Translation Thread Translations. Discuss, share, and collaborate on translations of adult games and content. Expand the reach of your favorite titles and connect with a global community of enthusiasts. 1. .. 26. 27. 28. 29.
Aug 27, 2017. #402. Re: Princess Sacrifice - Eng Translation (WIP) habisain said: Welp, that's me told then. Guess I should pack in my VPM translation efforts because I use machine translation aids. In any case, I'm probably gonna take some flack for this post, but whatever. This project has always been tenuous due to the size of the .
Dragonite - Moveset & Best Build for Ranked Battle. This is a strategy guide for using Dragonite in competitive play for the games Pokemon Sword and Shield. Read on for tips on the best Nature, EV spreads, Movesets, and Held Items to use with Dragonite, as well as its strengths and weak points.
ulmf translations|JSK工房 Hgames Translation Thread